翻譯社至於成婚後的很多權益的保障或限制等,那就再說了,橫豎我跑不掉,會在這裡等著。並且我也認為你們在兩年內絕對不可能修出來或訂出來,所以兩年後,同性的人,直接就可以去登記成婚,行政機關絕對不敢謝絕的。他說:「雖然你們立法者有權力決意要修民法照舊立專法,但我只給你兩年的時候。」
並且我也認為翻譯公司們在兩年內絕對不可能修出來或訂出來,所以兩年後,同性的人,直接就可以去挂號娶親,行政機關絕對不敢拒絕的。如果有人等不及的話,也能夠此刻就去碰運氣,不過我不保證行政機關就會買單。至於成婚後的很多權益的保障或限制等,那就再說了,反正我跑不掉,會在這裡等著。
網友的翻譯內容直白,確實讓不少人看了後立即明瞭,但李茂生仍想再加幾句白話文,並認為這才是亮點。他說:「固然你們立法者有權力決定要修民法照舊立專法,但華碩翻譯社只給你兩年的時候。
翻譯
" data-reactid="11">昨(24)日大法官釋憲,認為現行法令未保障同性婚姻、違憲,要求主管機關於公告後 2 年內修改相幹司法,司法院也於昨日召開中外記者會,發布英文版釋憲法案。不外,台大教授李茂生今日凌晨於臉書發文,直言「難看的器材怎可能翻譯成英文」,並貼出 PTT 網友翻譯的白話文版,建議不想看繞來繞去的功令文字者,可參考看看。
不外,台大傳授李茂生今日凌晨於臉書發文,直言「丟臉的工具怎可能翻譯成英文」,並貼出 PTT 網友翻譯的白話文版,建議不想看繞來繞去的法令文字者可參考看看。" data-reactid="3"/> 翻譯」
「丟臉的器材怎可能翻譯成英文。
李茂生在臉書上默示,聽到要出英文版的釋憲文時,明眼的人都已知可能是如何的內容了翻譯「難看的東西怎可能翻譯成英文。」,並分享 <a href="https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1495614333.A.C89.html" target="_blank" rel="nofollow noopener">PTT</a> 網友翻譯的文章「不想看繞來繞去的法律文字者,可以參考看看直擊大法官們心裏的白話文版。不外,器械一出來照樣很有亮點。
以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%9D%8E%E8%8C%82%E7%94%9F%E5%88%86%E4%BA%AB%E5%90%8C%E5%A9%9A%E9%87%8B%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社