close

翻譯社

最近阿貓的臉書上、LINE上都一堆在討論文言文不可廢
真的很悶吔

古文很有趣,文字的運用簡約
但可惜的是現在古文的教學很枯燥
無非就是背書、默寫
想當年國中時學校教務處都會指定課文要背起來
然後在朝會時隨機抽學生上台背書
在那種高壓的教育年代
但其實古文的學習並不需要這麼的可怕

看看韓愈的師說—
古之學者必有師。師者,所以傳道、受業、解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也終不解矣!生乎吾前,其聞道也,固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也,亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴、無賤、無長、無少,道之所存,師之所存也。 
  嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古 之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下聖人也亦遠矣,而恥學於師。是故聖益聖,愚益愚。聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?
  愛其子,擇師而教之,於其身也則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書而習其句讀者也,非吾所謂傳其道、解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。
  巫醫、樂師、百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之,問之,則曰:「彼與彼年相若也,道相似也。」位卑則足羞,官盛則近諛。嗚乎!師道之不復可知矣!巫醫、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
  聖人無常師:孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:「三人行,則必有我師」。是故弟子不必不如師,師不必賢於弟子。聞道有先後,術業有專攻,如是而已。
  李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳,皆通習之。不拘於時,請學於余,余嘉其能行古道,作師說以貽之。

看看古人教國文都對學生這麼巴結了
教學生都要講那麼的例子吸引學生的興趣去學
為何現在的老師教國文筟要用默寫這種枯燥的方式

像阿貓現在讀莊子,就會很佩服莊子的智慧
幾個字就能把場景描寫的活靈活現

莊周家貧,故往貸粟於監河侯。
監河侯曰:「諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」
莊周忿然作色曰:周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍中,有鮒魚焉。
周問之曰:「鮒魚來!子何為者邪?」
對曰:「我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?」
周曰:「諾。我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?」
鮒魚忿然作色曰:「吾失我常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我枯魚之肆!」

連去借個錢都這麼有故事
嘴砲功力真是強大
所以老師們也該想想古文要怎麼教了

Mr ciprino wrote:
最近阿貓的臉書上、LINE...(恕刪)


先把所有的公文 書信 各簽呈 函 通告 海報
各商業文全改成文言文

再來說

不然學了用不到 依然是屁

還不如全面改制官方語言為英文好
sendakgg wrote:
先把所有的公文 書...(恕刪)


只是讀古文而已
看看古人的嘴砲功力
有誰需要用文言文寫公文嗎
要寫的話也請考上國家考試的公職後再來討論嘛
輕鬆點

不過依你的回文看來
你的英語程度應該很流利
好羡慕

Mr ciprino wrote:
最近阿貓的臉書上、LINE...(恕刪)


就是直接白化學文中的意思而不是如何學古代人如何講話...這位樓主是不是搞錯方向了! lol 誰管你古代的話要怎麼講!
不排斥學古文

但把不學古文,歪解成去中國化,太誇張。

Mr ciprino wrote:
最近阿貓的臉書上、LINE上都一堆在討論文言文不可廢
真的很悶吔

古文很有趣,文字的運用簡約
但可惜的是現在古文的教學很枯燥
無非就是背書、默寫
想當年國中時學校教務處都會指定課文要背起來
然後在朝會時隨機抽學生上台背書
在那種高壓的教育年代
但其實古文的學習並不需要這麼的可怕

看看韓愈的師說—
古之學者必有師。師者,所以傳道、受業、解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也終不解矣!生乎吾前,其聞道也,固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也,亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴、無賤、無長、無少,道之所存,師之所存也。 
  嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古 之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下聖人也亦遠矣,而恥學於師。是故聖益聖,愚益愚。聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?
  愛其子,擇師而教之,於其身也則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書而習其句讀者也,非吾所謂傳其道、解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。
  巫醫、樂師、百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之,問之,則曰:「彼與彼年相若也,道相似也。」位卑則足羞,官盛則近諛。嗚乎!師道之不復可知矣!巫醫、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
  聖人無常師:孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:「三人行,則必有我師」。是故弟子不必不如師,師不必賢於弟子。聞道有先後,術業有專攻,如是而已。
  李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳,皆通習之。不拘於時,請學於余,余嘉其能行古道,作師說以貽之。

看看古人教國文都對學生這麼巴結了
教學生都要講那麼的例子吸引學生的興趣去學
為何現在的老師教國文筟要用默寫這種枯燥的方式

像阿貓現在讀莊子,就會很佩服莊子的智慧
幾個字就能把場景描寫的活靈活現

莊周家貧,故往貸粟於監河侯。
監河侯曰:「諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」
莊周忿然作色曰:周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍中,有鮒魚焉。
周問之曰:「鮒魚來!子何為者邪?」
對曰:「我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?」
周曰:「諾。我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?」
鮒魚忿然作色曰:「吾失我常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我枯魚之肆!」

連去借個錢都這麼有故事
嘴砲功力真是強大
所以老師們也該想想古文要怎麼教了

用比例看問題太簡單化,
是應該這樣看,
小學的程度要上什麼樣程度的國文,
國中的程度要上什麼樣程度的國文,
高中的程度要上什麼樣程度的國文.
這是十二年一貫的.

然後什麼樣的好文, 可以成為範本.
讀各種流派的佳文,
提高我們的文思與文學欣賞能力,
不是拘泥在古文, 今文這種簡單分類.

至於關於意識什麼的(不管台灣意識, 大中國意識),
那就放到歷史去看.
搞到意識流放到國文來,
跟以前讀蔣公佳文選輯,
有什麼不同?

樓主說的沒錯, 國文教學該檢討,
默寫這種方式早該廢除,
只會傷害學生對學習國文的興趣,
對促進國文能力, 一點幫助都沒有.

kun429 wrote:
就是直接白化學文中...(恕刪)


非也
古文是用來閱讀賞析
學習古人的智慧
文字的應用不應執著在文言文和白話文
連你阿公寫的祖訓都看不懂
你是用什麼來告訴你的孫子

或許若干年後再來個簡体字比較好用
繁體字是古人的
所以可以不用學
這不就好笑了嗎

雖然現在美國人是用英語
但和英國人用的英語卻有不同
也没看到美國人說不用學英語
更何況是莎士比亞年代的古英文

現代的英美還是把他們當成文學賞析
這是文言文的價值
你不會寫但至少看得懂

更不用說拉丁文
傳承了那麼久還是有教會在有系統保存
那千百年來没人在用的文字
也不需要去反對
因為那是現在歐美的文字起源
Mr ciprino wrote:
古文是用來閱讀賞析
學習古人的智慧
文字的應用不應執著在文言文和白話文

...(恕刪)




現今社會各種現象或人生觀都能從古文中找到解答。

當事者迷,旁觀者清。

用古人這旁觀者看現今社會才能體會。。。

原來現代人也沒多聰明。
只覺得兩邊的人都很虛偽

反對者罵的都很有道理

但他們自己也是那種[捨曰欲之而必為之辭]----一模一樣

最好那些高調說文言多有價值的人有幾個自己有真的喜歡的啦!
是讓自己的小孩去讀經還是學美語?

真假

Mr ciprino wrote:
只是讀古文而已看看...(恕刪)


抱歉太激動

小的以為 看古文會讓自己因為 "思考文字的含義 去理解背後的意境 而使面容發光"

而平常看一些白話文 例如文學小品 報章雜誌 看完也不會有這樣的感覺 但笑點很多

就如同三日不讀書面目可憎一樣


只是很可惜無法與現實活用結合



以前用成語寫情書好像效果比白話好
不過現在好像直接寄裸照比較快
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=5258336有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 berrypbvk2h 的頭像
    berrypbvk2h

    berrypbvk2h@outlook.com

    berrypbvk2h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()