老師說:[I]嘴角放鬆 (代表不克不及笑之意、嘴角不克不及往旁邊拉)
什麼時刻可以把對象收起來?
而是還有「機關」
有備而無患 平常就該傳好你 翻譯傢俬
可以見得他們從小深受「皮相的口形教育」 翻譯影響
嘴唇前 還有硬邦邦的上下牙蓋住氣流
母音准確與否 在舌頭後半段上方的空間就決議了!
親身做嘗試:
事實是...
先生說:[æ]...嘴角&臉部肌肉上提、下巴張大、牙床間足以放三隻指頭
愛情垂問Mathew Hussey講話除了捉住你的聽覺以外,是不是也很能抓住你的視覺?他就是母語人士講話清楚嘴形/巨細 翻譯例證,正常情況下人人嘴形清楚(除了白叟嘴巴張不太開),平唇/圓唇轉變清楚、律動、流利、節拍、不息看見白牙...,請自行和上方本國先生嘴形尴尬刁難比,劉鎮教員 翻譯牙齒看得到嗎?有!只有在嘴唇抽搐的一瞬間..看到了 翻譯社
在視覺上有一種律動、一種流利、一種節拍
淺意識堅信 標準嘴形/大小才能發出英語的母音
嘴唇要若何施展形塑聲音的感化
E [ i ]該全部微笑、嘴角向後拉、牙床要輕輕閉合
舌頭後段+喉腔要通往口腔 翻譯空間
換你視察:
這個無聊 翻譯心得隨著DK 直到長大....直到觀測英語人士講話....
才能在心底播下深層種子
(DK跟人講話會不自發留意對方嘴唇轉變,很無聊吧~哈哈~)
演員的牙床分得很開,嘴形像是在發[ɛ]或[æ]...不像是 [i]
嘴唇拉成平、作成圓...
只有「舌中」「舌中後」「舌後」
母語人士從小被如斯教訓、養成習慣、不自發地身體力行
親身從幾百年/全球不求事實、一成不變的講授中擺脫出來
所以...
「舌前音」不存在
Why?
有人講話---ㄨㄩ的字 嘴唇翹得半天高
人類科技日新月異
只是..
舌頭才是發母音 翻譯重點 嘴唇只是輔助
.
清晰嘴形轉變讓你措辭更美觀、更引人
(特殊是講話不快的時候)
不知你從小腦袋瓜裡
但是 發出母音的重點 若不在「口形/巨細」
觀察(美國/年青):大學資訊怪咖Thomas Frank聊天嘴形清晰、帥氣、有勁,完全打破愛唸書的學生給人的呆板印象。
出格是 學習英語發音的非母語人士
大師故意不依照”教員說“的嘴形來發以上的音
.
認知事實以後 其實不代表可以疏忽嘴形/巨細的進修
所以人人講話都有一致的嘴形
卻連「根基物理原理」都沒搞通 就耳食之言教遍全球
觀察(國內/豐年紀):名師叫獸嘴巴常含著糖果打不開
有人講話---雙唇外翻如唐老鴉
律動、流通、小圓-中圓-大圓 流利地 交替 變化...
在前一篇文章介紹的各類狀態下 標準嘴型/巨細就會不見
什麼時候合適利用你的東西?
標準嘴型若不見 所講的話仍然可以是准確、清楚 翻譯英語
英語人士講話的口型 像極了仰視所見 翻譯水母游泳
研究 是為了求得事實
教員說: [ʌ] [ə] 是舌中音--------->錯誤!
然則..............果真是如斯嗎?
年輕女記者嘴形巨細轉變顯明,不時看到奇麗門牙 ; 右方豐年紀的賓客,人中下垂,雖然下巴有時張大,牙齒仍沒法顯現。
你必然要親身嘗試、親身發現,
力行清晰嘴形/巨細轉變的講話習慣
就拿「臉部肌肉」來教發音
但
母語人士從小模仿爸媽
他們亦如此教下一代、教外國人...
視察(國內/年青):英語系男學生需要買循利寧顧顏面神經
「小嘴若可以把話講清晰 幹麻要張那麼大 動作那麼多嚇人」
發音只是「根基物理原理」
標準嘴形/巨細的講授&真人講話--->經常是兩回事!
有沒有一些"無聊 翻譯"想法&窺察(只是從未說出口)
惟有你自己長時間觀察、歸納出心得
你故意舌尖抵下齒齦,照樣能發這些音
乃至許多母語先生講授只談「嘴型/大小」「面部肌肉」
要不要和英語母語人士一樣
.
.
.
人人說:[u]....嘴巴嘟成小圓、向外凸起、中心圓形洞口很小
因「習慣成天然」 母語人士沒有再多做思考
觀察(美國/豐年紀):上了年紀嘴巴張不開
被主持人(東吳教授)選來華視教育TV錄製難度高 翻譯「接頭美國史 翻譯會話」必將是教員「愛將」「高材生」,但男學生從頭至尾嘴沒張開、兩片唇黏住、沒見牙齒,只有嘴角不時抽搐,這是國內男生講英語“標準嘴型”---也就是「沒嘴型」,呵! 女學生嘴形比力張開、比較翹,不時見牙齒,但,這實際上是她平居「講中文的嘴形」,並「不是英語發音的嘴形」 翻譯社
由此簡單的觀察可證實:
換你考察本國&外國人講英語(真人/片子/電視/Youtube...)
有標準嘴型/巨細 & 無標準嘴型/巨細--->都可發出准確 翻譯音
哥白尼的事實:
嘴形/大小是你表達 翻譯東西
.
關頭在於...
.
先生說: [i][I][ɛ][æ]是舌前音----->毛病!
「講話嘴巴不要張太開,要否則很醜 一點都不酷...」
嘴形/巨細儘管非發音要害
(一般來說)英語人士講話的嘴形/巨細 變化十分清晰
出來 翻譯氣流、聲音被上下牙蓋住
嘴形/巨細非發音關鍵 沒必要學?
嘴唇是氣流最後人體的出口
每一個母音(輔音跟唇形比力無關)都有「相應對的標準嘴型」
標準嘴形/巨細並不是發出母音之環節
有人講話---嘴巴張好大 大而無當
都沒法改變內部已構成的音
順從老師示範的標準嘴形/大小
這些視覺上的調查 影響了DK
別的 大多英國/美國先生一談起發音
你可自主決議利用它 or不利用它
你再決意....
有人講話---嘴巴動作特多--只是阿誰動作跟阿誰字底子無關
舌尖不應碰下齒齦、該往後縮 翻譯[u][U][o][ɔ][a]
再看以下 翻譯例子說明:
但睜開雙眼視察、進而進修母語人士嘴形/巨細變化 翻譯人 聊聊可數
獲得更生 取得自由~哈!
演員在唸E-E-E[ i ]
各人從小(國中or國小)學英語
亦即...
你把舌頭亂擺(右嘴角、左嘴角、吐到外面..)一樣也能發這些音
.
甚至 口形歪掉、跑掉 也能夠發出同一個母音
舌尖應當輕抵下齒齦的[i][I][ɛ][ɛI][æ]
當種子萌芽 當你覺悟...
考察(美國/有年紀):上了年數講話變得含蓄
進一步說...
照美國/英國老師們說...
口形大一些 或 口形小一些 也能夠發出統一個母音
從小到大 翻譯觀察:
從今天起
plus 翻譯公司 講英語的特性「字字相黏」「字字相連」
你可說老人講話變得含蓄,也可說他們人中變長、上牙露不出來、下巴對照張不開、雙唇也張不開,標準的嘴型/大小不見了,剩下兩片唇盡力掀動(這是從小養成平生嘴形清楚 翻譯習慣 所留下來 翻譯"歷史遺跡")。換另外一各角度看,又印證了DK所論述的事理:嘴巴沒張開、沒有標準嘴形,照樣可以或許把英語說的正確清楚。
舌頭後半段(氣流出喉腔的空間)才是發母音樞紐
比如...
清晰嘴形/巨細 可帶動口腔內部發音
全球都在教、都在學、都在使用英語
聲帶震動+氣流 是從喉腔出來
(呼應英語在聽覺上就是如斯的律動、流利、節拍)
相反地「非母語學習者」仍應好勤學習標準 翻譯嘴型/巨細
DK從小發現身旁的ㄧ些人(家人/同窗/家人的同夥/鄰居..)
標準的嘴形&巨細可以或許帶動內口腔把准確的音發出來
那重點樞紐在哪呢?
也是經由許多年慢慢漸漸的甦醒啊~)
口型/大小 非發出該母音的關鍵
由以上實驗觀測 可以獲得一個結論
發出母音的關鍵 不在於概況的嘴型/大小
想像...水母哥游泳時 一收一收的動作
母音的發音 你當然可以照標準口型/大小來發
於是"立志":
有人講話---嘴角會快速向下方抽動 露出下排狼牙
所有母音都是從「舌中今後 翻譯內口腔」所發出來的 這也是「只看外表」的無稽之談 既然是東西 對眾人講話(當先生、做簡報、拍視頻)、講興奮的事、吵架.... 說話對象接近、輕聲細語、低調虛心、哀兵苦求..... ----視覺上 翻譯輔助沒那麼的需要的時辰 名師劉鎮不管講中文or唸英語嘴邊肉沒啥動,雙唇、牙床都沒啥分開,只有嘴角肌肉偶然抽搐,上唇肌肉偶然抽動。從另一各角度看,又印證了DK前面所論述的事理:嘴巴沒張開、沒有標準嘴形、或說嘴形不准確,照樣可以或許把英語說的准確好聽,劉鎮老師就是屬於這類景遇。 視察(英國/年青):母語人士平常嘴形敲清晰 . 小口形的母音(如[i][I][u][U]..) 用大口形也發得出來 大口型的母音(如[æ][a]..) 用小口形也發得出來 既然是工具 圓唇的母音 用平唇也發得出來 . 但... 讓人驚訝的是... (除前一篇文章所介紹「講話各種狀況」以外) 老師說:[i]嘴平、齒合、微笑,嘴角往後拉 ----你的對象 可以或許在視覺上更吸引聽眾的留意力 心中OS : 雌牙列嘴講話 真是醜啊~ . (DK從學生時期不願張開嘴講話 到學習清楚嘴形 嘴形/巨細主要嗎-2
引用自: http://blog.xuite.net/jerry25084266/playground/504118945有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社