close

帕拉烏安語翻譯



rhino本身就是一個英文單字,意思是「犀牛」,相信許多人都知道 翻譯社事實上rhino是個白話 翻譯說法,是由完全的拼法rhinoceros截短而成:

rhinitis(鼻炎)

rhino-(鼻子)+ -itis(發炎)
鼻子發炎就是鼻炎,-itis(發炎)之前曾出現在encephalitis(腦炎)、arthritis(關節炎)等字眼裡,未來還會常常見到。

mastodon(乳齒象)

masto-(乳房)+ -odon(牙齒)
乳齒象是種已滅盡了 翻譯物種,之所以如斯定名,是博物學家(naturalist)發現,乳齒象化石(fossil)的臼齒(molar)有乳狀突(nipple-like projection),-odon為odonto- 的變體。masto- 是「乳房」的希臘文構詞成分(與前述的拉丁文成分mammo- 有關),如mastitis(乳腺炎/乳房炎:masto-「乳房」+ -itis「發炎」),mastectomy(乳房切除:masto-「乳房」+ -ectomy「手術切除」)。


orthodontics(齒顎改正)

ortho-(正)+ odonto-(牙齒)+ -ics(手藝;學問)
字面為「正齒術」,就是把咬合不正(malocclusion)的牙齒加以矯正,帶牙套(braces)是最多見的作法。orthodontics又稱orthodontia 翻譯社ortho-(正)這個構詞成份也呈現於orthodox(正統 翻譯)、orthography(正字法)等辭彙裡。

rhinoceros(犀牛)

rhino-(鼻子)+ cer-(角)+ -os(名詞後綴)
「犀牛」 翻譯本義是「鼻子有角的」,這裡cer-(角)的第一個字母c本作k,cer- 跟英文的horn(動物 翻譯「角」)有關,古典說話(classical languages,特指希臘文和拉丁文) 翻譯k經常對應到英文的h,這是之條件過的語音對應「格林定律」(Grimm’s law)之一。英文的corner(角;角落)和corn(雞眼,即皮膚硬化的「角質」,玉米 翻譯corn拼法相同但濫觞不同)也都跟horn一樣,終究與cer- 有關。

檢視相片

鼻子下面是嘴巴,我們第16個構詞成份就是stomato-(嘴巴) 翻譯社


。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

stomatitis(口腔炎)

stomato-(嘴巴)+ -itis(發炎)
嘴巴裡面的口腔發炎,就是口腔炎。我們熟知的stomach(胃),其本源就是這個成份,最早指的是嘴巴(mouth),後來語義引申,指嘴巴裡面 翻譯喉嚨(throat),乃至指更裡面的食道(esophagus),到了目前,成了食道末端的胃。

耳朵也是五官之一,我們第17個構詞成份就是oto-(耳朵)。

檢視相片





這一期,我們從第15個構詞成份rhino-(鼻子)講起 翻譯社



拉丁文「嘴巴」 翻譯字根是or-,如oral(口腔的;口頭的)。

手術切除可以是部份(partial)切除,也能夠是悉數(complete)切除,多因癌症而起。-ectomy也是個希臘文 翻譯構詞成份,可拆解為ec-(外面/去除,相當於拉丁文的ex-)+ tom(切,如atom「原子,本義為不行切割的」)+ -y(名詞後綴)。-ectomy(切除)與 -otomy(切開,如craniotomy「開顱手術」)相幹卻分歧,應留意辨別 翻譯社


endodontics(根管醫治)

endo-(內)+ odonto-(牙齒)+ -ics(手藝;學問)
字面為「內齒術」,就是醫治牙齒內部(也就是根管「root canal」的學問和手藝)。根管醫治除說endodontics以外,也可說endodontic therapy或root canal therapy 翻譯社

希臘文的構詞成份我們陸陸續續已進行了7講,正式介紹了14個構詞成分,並以若干常見的專業英文辭彙為例。上一期介紹的是五官之一 翻譯眼睛(-opia/-opsy/opto-/ophthalmo-),這一期進入第8講,繼續看看其他五官的構詞成份。

嘴巴裡面有牙齒,牙齒的希臘文構詞成分是odonto-(與拉丁文字根dent有關,例:dentist 「牙醫」),這是第18個:


檢視相片
檢視相片
檢視相片

periodontitis(牙周炎)

peri-(周圍)+ odonto-(牙齒)+ -itis(發炎)
牙周炎,俗稱牙周病,指 翻譯是牙齒周圍的組織發炎,英文又稱gum disease(牙齦病)。peri-(周圍)是個希臘文的構詞成份,還泛起在很多較為專業 翻譯辭彙中,如perimeter(周長;周圍;四周):丈量(metr)周圍(peri-)的長度,後果就是「周長」。

檢視相片
檢視相片


作者名稱:曾泰元,東吳大學英語系副教授
更多「語國一方」專欄文章請到:手機版、電腦版

檢視相片
檢視相片


檢視相片

拉丁文「耳朵」的字根是aur-,如aural(聽覺的),與英文 翻譯ear同源。

檢視相片

趁便一題,拉丁文「鼻子」的字根是nas-,例:nasal(鼻子 翻譯;鼻音的),給大師參考。

本文收錄於英語島English Island 2017年10月號

嘴巴裡除了牙齒以外還有舌頭(tongue),我們下一回再從「舌頭」的希臘文構詞成份glosso-講起。這期到此竣事,大師辛勞了!

rhinoplasty(整鼻手術)

rhino-(鼻子)+ -plasty(整形手術)
鼻子的整形手術,對我們東方人而言,幾近就是「隆鼻」的同義詞,因為我們的鼻子遍及較塌,把它墊高讓它變挺,是鼻子整形 翻譯主要目標 翻譯社但是英文的rhinoplasty就是一個統稱,其實不專指隆鼻。-plasty(整形手術)這個構詞成份本義為「塑製」或「成形」,也就是把軟物塑造成特定的外形,常見 翻譯plastic(塑膠製的;塑膠)就由此而來 翻譯社身體部位的構詞成份後面加上 -plasty,就是這個部位的整形手術,如mammoplasty(乳房整形),mammo-(乳房)是個拉丁文來的成份,與mammal(哺乳動物)有關 翻譯社


odontology(牙科學)

odonto-(牙齒)+ -ology(專業;學問)
這是研究牙齒結構和疾病的學問。更經常使用的字眼是dentistry,本義是牙醫(dentist) 翻譯專業知識和妙技(-ry) 翻譯社

otitis(耳炎)

oto-(耳朵)+ -itis(發炎)
耳朵發炎就是耳炎,最常見的是中耳炎(otitis media),這裡的media不是「媒體」,而是拉丁文的「中央」 翻譯社中耳炎是中耳(middle ear)發炎,常見於兒童 翻譯社

檢視相片

otorhinolaryngology(耳鼻喉科)

oto-(耳朵)+ rhino-(鼻子)+ laryngo-(喉嚨)+ -ology(專業;學問)
這個詞比較長,常省略表「鼻子」的rhino- 簡稱otolaryngology,或稱ear, nose, and throat(縮寫ENT) 翻譯社laryngo-(喉嚨)是剖解術語larynx(喉) 翻譯構詞成分,今後會再看到。



本文來自: https://tw.news.yahoo.com/%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%9A%84%E4%BA%94%E5%AE%98-%E9%95%B7%E5%BE%97-%E5%BE%88有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社