close
腓尼基語翻譯上篇單純只是聊先天然...(恕刪)
ronnyshiny wrote:
就同時在教補習班和一對一 翻譯英文教員的我,不解的是,為何人人聽抵家教就說太貴,而補習班吃到飽式會費近十萬,或動輒數萬元 翻譯補習班英文課程卻說廉價,一對一才能真正演習口說,尤其是商務人士,他們要 翻譯是結果,而不是成就,對於各人說到國外英文就會變好,以移民到紐澳的我,自身經驗是很多小留學生,住了十幾年,英文仍是爛到不可,我表弟小六移民,到現在出社會,拼字口說都不行,只能做勞力工作,所以英文教員的教授教養經驗,一對一才是真正變好較有用的方法,到國外沒透過專業課程,不會主動變好。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯英文就可,但大大都的人連啓齒說英文都不敢,更遑論最基本的溝通
純真只是有心沒心的不同吧
語言不堅苦 各國有文盲 然則很少有不會講話的...
母語跟外語進修是完全紛歧樣 翻譯,現在有那麼多人從小移民英語系國家和到澳洲打工,給你最完善的全英語情況,英文仍是爛到不可的還是絕大大都,僅就小我窺察經驗
想說 可以隨著影片說 或是本身跟本身模擬對話 方式一大堆
即使是一些現役的翻譯口譯也未必能達這個水準我當初想找家教
在台灣有誰會去要求或笑老外沒有一口純正 翻譯中文我想多是講授方法上比力不合適,特別台灣人偏好所謂美式全美語講授,這不見 翻譯適合所有人,進修外語,絕對要有教員替你量身打造一套學習法與講授進度,而不是純真的母語進修法jung893 wrote:
我有上過貴族 翻譯一對二補習班,現在已倒了,小我感覺沒有多猛進展.
所以妳用錯方式.
想說英文 練聽力如今網路這麼便利 要聽甚麼都有
只是缺乏情況所以才感覺堅苦
只是缺少環境所以才覺得艱巨
您若是去104家教網,從300到一千都有,像我個人就只收八百,先生的講授經驗很重要,會講紛歧定會教,好的教員不但能量身打造課程,並能計劃專屬您的進修企圖,這就是一對一 翻譯優點,良多人說補習班也有分水平,但即便水平一樣,每個人合適的進修方式也不一樣,更主要的是,家教能幫你規劃合適您的自學方法與進度不外我分析問題兩個方面:
1.小我天資魯鈍
2.先生用美式教授教養 翻譯公司對台灣學生不太好
白話對拼字准確性是無幫助的 翻譯公司妳看看美國幾多文盲,但是白話很溜,尤其是黑話.
應該說 要求到甚麼水平吧
先生用美式講授,對台灣學生不太好翻譯說話要求就是 能順暢溝通就夠了吧
因為我去的處所幾近用不到
Ailio wrote:
國際交換有到這麼嚴苛嗎?
母語跟外語學習是完全...(恕刪)
如果不是要從事說話講授的工作
P.S:我出一點功課在上一篇 翻譯公司也有CC給妳喔!!,協助解答.
補習班只是一個藥引罷了 其實不代表服用就一定會很溜
每個學外語都要學到像母語一樣流利?
說話方面 我總感覺修行在個人
怎麼我當初找 翻譯老師一堂課都要2千元以上Ailio wrote:ronnyshiny wrote:
不外到目前照舊沒機會用到
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=594&t=3564131有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜