.
.
.
.
.
那..到底英文單字有無ㄤ[aŋ]的發音呢?
[母音+輔音]兩個符號都紛歧樣
平生錯音 涓滴無感!
.
.
音標是[ʌn'dʌn],非[aŋ'daŋ] (非 ㄤ-ㄉㄤ)
.
仲華found唸成用力結實的「放的」
.
---美國麥哥哭老師...跪求講解
.
come是[kʌm],不是ㄤ-[kaŋ]
.
under是[ʌn],全都發成ㄤ[aŋ]
.
.
.........名師叫獸[aUn]是必然要發ㄤ 翻譯啦!.......
AMC空中美語Zapher教員month飆高音[忙th]
.
如果沒有
---會說30種說話的麥歌考教員變性講授
名師叫獸蝦米都發ㄤ
.
.
還有main(主要的)[mɛIn]也錯發--->men(漢子複數)[mɛn]
只要高興
.
from是[fram],不是ㄤ-[fraŋ]
Teresa把[ʌ]單母音 夢幻成「肚子被人打一拳『ㄜˋ』」
最後DK有一個quiz要問大師
.
.
.
記者主播從小就是被如許教大的,怪不得他們...
名師叫獸全給它唸成「同音字」[kraŋ tʃ] !
由英語教師帶頭..... 翻譯.....錯音(毫不強調)
劉美君博士一生sound發「桑桑桑~」
......名師/叫獸/主播[ʌn]也一定要發ㄤ的啦!......
---特邀美國麥客教員沒有鼻音講授
...............[ʌ]和ㄤ真 翻譯差很大也!..........
網路先生Teresa的onion(洋蔥)奇異教學
.
這已是全國性、周全性、從上到下、從老到小
趁年青還可以改,否則可會誤人後輩直到退休喔!
.
.
名師仲華company發「ㄎㄤ-ㄆ-你」
run[rʌn] 國人唸成>>>[raŋ]
「37題,At the Mount. Ali
.
.
平生錯音根深蒂固,卻在教室自大自豪 怪東罵西,讓人驚呆!
under是[ʌn],不是ㄤ[aŋ]
地球村名師Jessica張crouching變「框裙 」
.
傑克~ 這真是太神奇了!
化石般(fossilized)的錯音
(蹲) crouch - crunch (碾碎)
.
.
實在當之無愧
地球村Jessica張come from都說「ㄎㄤ-frㄤ~」
名師更把它變成>>>>[waŋ]汪 !!
.
'common是[mən](們),不是ㄇㄤˇ[maŋ]
.
.
劉美君博士conform變「慷」鳳
.
.
mountain是[maUn],不是ㄇㄤ[maŋ]
.
my family [so] the [喪] behind the [茫tən]」
.
.
.
.
.
換句話說...
(親愛 翻譯家長: 您可知道...
.
.
.
.
.
.
---特邀美國麥歌考老師講解
地球村名師教你唱英語黃梅調!
不是有舌根鼻音的ㄤ[kaŋ]
.
.
sound是[saUn],不是ㄤ[saŋ]
陳超明教授run[rʌn] 平生都發[raŋ]
crouch是[kraU] 完全沒鼻音
.
.
常人有‘資曆’亂唸 名師沒有資格!
.
如果有的話,
是字典標錯?照舊名師/叫獸/主播亂唸?
.
.
.
全國名師叫獸也一樣照唸ㄤ[kraŋ tʃ]
.......名師叫獸[ʌm]一定要發ㄤ的啦!........
主播錯把Monday[mʌn]唸成ㄤ[maŋ]
進修到正確的英語發音
地球村名師Jessica張common唸「卡莽」
有幾許美語補習班、美語幼兒園、黉舍英語課...
什麼都發ㄤ
ㄧ個句子 有這麼多錯音:
.
.
---特邀美國麥k先生卡茫講解
短短話語中還有 sound [saUn]也發錯成>>>「喪」[saŋ]
國人也可以從名師/叫獸/主播...
.
.
----米國麥歌考教員汪!汪!汪!講授
蘋果記者undone教你發「洪ㄤ董ㄤ(台語)」
.
師大英語系一路唸到博士的高名師。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
.
--米國麥ㄍ考教員一直被叫[洪董]講授
所以....問題全來自於老師
.
.
名師平生汪~汪~汪~得無怨無悔!
.
.
.
.
常人‘有資曆’唸錯 只著名師沒資格!
.
.
.
還有law(功令)[lɔ]也發錯成 >>> low(初級 翻譯)[lo]
........名師叫獸[aU]也會唸成ㄤ唷!.....
「拼法」和「發音」都分歧,都不是發 [kraŋ tʃ]
.
ㄤ 被選為...
.
-----專業&獨一的DK 現聲教授教養
.
短短句子
saw是[sɔ],不是[so]
這字沒ㄤ~那字沒ㄤ~
"...in order to get promoted,
.
.
.
.
.
高國華 翻譯mountain平生醉茫茫
高雄微風名師Ken也把under發成「ㄤder」
.
有時連[r]都不見(像以上錄音),就直接花 wang[waŋ]!
.
---特邀美國麥哥哭教員靠調ㄚ講授
.
(((((((美國先生麥哥考助陣講授)))))))
.
年輕主播的肄業過程當中,幾近所有教員都是如許唸
.
一般人’有資格’亂唸 名師沒有資曆!
.
.
.
DK補充:Your fly is open. 如許說對國人比較簡單
---特邀美國麥歌考老師示範講解
放進單字onion['ʌnjən],『ㄜˋ』又幻化成『ㄤ』
劉美君博士counter一定發成「康ter」
管他什麼單字
國人英語最愛發音 排行第一名
.........名師叫獸[ən]必然要發ㄤ的說.......
.
.
.
.
管他哪個音節
.
.
counter是[kaUn],不是ㄤ[kaŋ]
.
.
還有另外一個字 crunch[krʌn tʃ],音標也不是標[aŋ]
[ʌn]vs.[aŋ] KK兩個符號都不一樣!
con'vey是[kən](肯),不是ㄤ[kaŋ]
大家以後英語要完全避開ㄤ這個國台語音
.
蘋果記者教授教養:"Your fly is undone.(你那裡拉鍊沒拉)"
.
.
.
不信?讓名師/叫獸/主播發給你聽...
.
.
.
.
前壹電視主播劉傑中Monday爽講「忙(ㄇㄤ)day」
沒料到吧~
.
.
.
sun是[sʌn],不是[saŋ]
.
found是[faUn],不是ㄤ[faŋ]
.
有那些單字發ㄤ呢?
.
.
真是跩得258萬的low!
留美劉美君博士convey發「慷vey」才爽
.
con'form是[kən](墾),不是ㄤ-[kaŋ]
.
company是[kʌm],不是ㄤ[kaŋ]
.
金罵沒ㄤ~金罵沒ㄤ~
從小都教我們的小孩錯誤的比喻、錯誤的發音嗎?)
in order to WANG汪(run) this knid of international market..."
.
.
Month是[mʌn],不是[maŋ](ㄇㄤ)
.
.
.
這麼多 翻譯單字/音節都被名師叫獸錯發成ㄤ[aŋ]
.
.
.
留美劉美君博士under一定要發「ㄤder」
.
.
字典標[ʌn] vs. 主播唸[aŋ]
.
.
---美國麥哥哭先生雞婆講解
.
短短話語中
本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/jerry25084266/playground/415236337有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社