會議最後,立委劉世芳也暗示,《國度措辭成長法》是否是列入英語為第二官方措辭沒有定論,但這不影響要鞭策英語情況這件事,「只是不知道怎麼做」 翻譯社
戴金蜜也說,英語是否納入《國度說話成長法》 翻譯立法?應脫鉤措置,較為洽當。官方說話是指當局機關所使用 翻譯語言,但這與《國家說話成長法》對比沒有聯系關系。文化部去年進行《國度措辭成長法》立法公聽會,與會人士均未把英語列入國家措辭成長法的回護範圍;文化部希望透過《國度語言成長法》的立法,護衛瀕危語傳承的原民說話 翻譯社
劉世芳則一定澎湖、台南、雲林等縣市勉力敦促英語真的很不簡單,但都鎖定實用面,成長新南向與參觀,她舉例,「跟韓國人、新加坡人、菲律賓,甚至跟外勞都是用英語」。
劉世芳說,在中心單元裏很是制式,「硬邦邦」 翻譯社但前瞻根本拔擢裏面有一項「競爭型預算」,有無可能國發會來鼓動勉勵縣市政府提出來,鼓動英語情況這件事?曾在澎湖當過一任機要秘書 翻譯她表示,看到處所鞭策(英語情形)都很起勁,感覺這件事很趣味,也沒評述中間做不好,「而是懊惱預算不敷」。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯文化部官員表示,今朝《國家語言成長法》草案的立法,英語其實不在國家說話名單裡面,應脫鉤處置懲罰較適合 翻譯社民進黨立委邱志偉也為,「鼓動英語作為第二官方措辭」不需要透過立法,由行政部分進行決策即能鼓動,他要求行政部份,針對前瞻基本培植預算能否增列計畫,補助地方推展英語情形 翻譯社
針對公聽會提綱「英語列為第二官方措辭是否是納入國度說話成長法草案」,文化部人文出書司簡任調查戴金蜜則泄漏浮現,台灣各族群 翻譯母語也面對傳承的危機,台灣各族群 翻譯母語今朝被結合國列入嚴重瀕危措辭,至於本土說話台語也可能在30年今後,面臨傳承危機。所以文化部正在積極鞭策《國度語言成長法》 翻譯立法,讓台灣各族群母語,可以永續成長 翻譯社
劉世芳認為,有強 翻譯英語能力,才有強的國家競爭力 翻譯社這四十年來台灣在英語情形的建構是不充分;台灣第一位女性總統蔡總統的舊年就職演說,首先發給外賓 翻譯是英文版本 翻譯演說稿,因為英語是世定義話 翻譯社
針對文化部說法,邱志偉則認為,《國家說話成長法》 翻譯鞭策立法,是要保存國度措辭 翻譯多樣性,和建構多元語言的永續成長;新法 翻譯立法精力在於「文化平權」,仿佛跟英語列為官方說話,二者沒有直接關係;當局可透過行政來敦促,不須經過立法。
民進黨立委邱志偉、許智傑、劉世芳今(28)日上午在立法院紅樓進行「敦促英語作為第二官方說話」公聽會,與會人士包含立法院教育及文化委員會召集人許智傑、民進黨立委劉世芳、教育部綜規司副司長王明源、教育部國際司副參事黃冠超、國家成長委員會社會發展處副處長楊淑瓊、文化部人文出版司觀察戴金蜜、台南市當局第二官方語言辦公室副主任田玲瑚,和富樂夢教育基金會董事長沈坤照、學園長唐雅慧等人 翻譯社
邱志偉也提到,前瞻基礎拔擢條例還沒過,計畫內涵也還沒必定,計畫 翻譯預算8年8800億還要送立院審議,劉世芳說起是否是可以將協助處所政府或民間鞭策英語友善情況,請文化部、教育部、國發會在前瞻底子扶植裏面重新擬訂一個計畫,再審立法院來審議,「我們也能夠在立法院做成相關決議」;而民進黨立委許智傑或許諾,會在院會提案,請中間成立鼓動辦公室 翻譯社
劉世芳說,「我們沒有要列位去修出格 翻譯功令或要做什麼事,但縣市政府、學者專家苦口婆心,今朝問年輕人英語重不首要?主要 翻譯社但問英語考得好不好?不好。為什麼?這落差就是在我們把英語當作是數學來教,要把公式念好才能把數學學好」 翻譯社
加尤語翻譯
台大機械系卒業 翻譯教育委員會召集委員許智傑說,他學英文20多年,還是沒有把英文學好,他出國也不太敢說英語,女兒在墨爾本留學也感受到台灣英語教育的不足,他到東南亞國度的感觸則是東南亞國家很重視英語教育;台灣是填鴨式教科書英語教育,沒有做好把英語教育成為生涯的一部分。
邱志偉則暗示,國度競爭力與外語能力,很有關係,所以台灣要建構好英語情況,讓民眾有決定信念開口說英語 翻譯社台灣有需要敦促英語成為第二官方措辭。
文化部:國家說話發展法重點是庇護瀕危語言
至於是不是要把英語釀成第二官方措辭,劉世芳表示,可以等中、長程 翻譯計畫,這樣我們中間官員就不用那麼嚴重了,歸去要寫報告說立法委員叫你們鞭策,「然則仍是要講,英語這件事那麼主要,不要把英語看成是學科練習,而是英語跟它所代表的國際上的多人溝通與交換,不能說講英語就是國際化、全球化,沒那麼簡單 翻譯事,但這有助於我們跨出去」。
她指出,台灣民眾說話能力目前在全球排名第33名、在紐、澳之外 翻譯「新南向國度」中排名第9名。
本文來自: https://tw.news.yahoo.com/-062909722.html有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社
劉世芳也向現場官員喊話,而今前瞻根蒂根基培植都還在審核傍邊,假設國發會、文化部、教育部,願意把它當一回事,來鼓舞鼓勵處所當局鞭策英語教育情形,「你要丟給澎湖縣當局一年一切切,澎湖就很起勁了」,「澎湖許多旅行客啊,講英語的話要去店家黉舍他們可以處置懲罰得很好,台南也沒問題啊,他們 翻譯古蹟導覽等等,天然會找英語強的人」,是否是可以有共識集中在這方面措置?
「若是地方認為鼓動英語很主要」,她舉例,就像孫子示知阿公阿嬤用LINE一樣,看有無需要,「假如到外國我們說要吃披薩,聽起來恍如要吃『豬屎』(河洛語)」,但措辭正本就是多重,就像台語、國語、客家話都同化在一路,「聽懂就行了,有什麼要緊」,既然是這樣連偏鄉都有人來鞭策,固然要修法沒這麼快,「為什麼中間政府紛歧起鼓動」?
教育部綜合規劃司司長王明源說,為了提升台灣學生的英語傳說風聞能力,民國100年起延續鼓動「各級黉舍英語文教育步履方案」;在中小學部分建置英語線上平台Cool English,並舉行偏鄉小校,創設英語數位進修教室 翻譯社在高中職部門,實驗外籍英語文教師的協同教學,或全英文解說 翻譯社在大黉舍院部分,履行大學 翻譯全英語授課情形。
針對「敦促英語作為第二官方措辭」,立委、處所人士今天上午指出,國家競爭力的提拔與外語能力很有關係,英語應內化成我們的措辭和溝通器械,不過,是不是納入《國家說話成長法》立法考量,鞭策英語成為台灣第二官方說話,文化部則是立場保留,仍待尋求共鳴。。
立委邱志偉則說,措辭牽扯到國度競爭力,應從國度成長的計策條理去檢視今朝鞭策 翻譯政策,跟計劃未來前瞻性的作法,可以仿效台南市當局,行政院底下可以有一個鞭策辦公室,整合常設性 翻譯單位負責恒久政策規劃,要有能力、有預算 翻譯社
本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/dereko218h2/108881911有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表