close
佛蘭芒語翻譯語言翻譯公司繼續浏覽
本部落通知佈告
心英文法裡翻譯社字句或有誤謬翻譯社歡迎留言斧正!闡述部份雖有諸多分歧於時下的說法,或為個人之心得,或為古意之翻新翻譯社毫不會有原則性的錯誤,所以存問心盡情研究個中奧妙,感覺無法接管的部門,則跟著您已知的坊間著作所言便可,不必委曲接受心英文法的闡述!有英文上的問題歡迎留言,每一個留言請只留一個問題,有多個問題,麻煩分開留言,感激涕零!2014/09/19
心英文法粉絲團 = TOEIC 900俱樂部---又一位TOEIC 900以上的鐵粉
文章出自: http://blog.sina.com.tw/english_chen/有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜