close

文字翻譯 A few days after this a hunter found the dove and was going to shoot her. Just then the ant passed by and said to himself, “This time I must help the dove.” The ant ran to the hunter and bit his foot hard. The hunter sprang up and missed to shoot the dove. The dove said to the ant, “Thank you very much 翻譯公司 my little friend. You have saved my life 翻譯公司” and she could fly away happily.

 
 
**********************************


 The dove pulled off a leaf and dropped it near the ant. “Here is a leaf. Climb on it,” said the dove. The ant climbed on it at once and floated to the bank.
**********************************

 After the appropriate amount of preparation and training, we started to the duck blind a little before 5am. It was a perfect day for duck hunting, cold and wet. After hours of waiting, ducks were sighted flying toward the blind. The other hunters waited anxiously and quietly for them to come into firing range 翻譯公司 but the excitement got the best of me. I jumped up with my toy rifle and in true machine-gun style shouted "Bla-da-da-da-dow!"

The Lark Burying Its Father

 The ducks veered off safely and no more were to be seen that day. My father and I never went duck hunting again.
 
 
**********************************
 
 
The Ant And The Dove(螞蟻與鴿子)
 
One day a little ant was walking along the bank of a stream. His foot slipped and he fell into the water. “Oh, help, help!” cried the ant. A dove was sitting on a branch of a tree over the stream and heard his cry of help. “Oh, poor ant!” said the dove. “I will help the ant.”
「惟有經歷著最深沉的痛苦,才能換取最美妙的事物!」
 
 
**********************************
 
 
One Good Turn Deserves Another
   One good turn deserves another. That's the lesson five store clerks learned recently.
  Every day a strange old man came to their supermarket to buy groceries. "Once he came in wearing only one shoe 翻譯公司" recalled one of the clerks. And although he grumbled a lot and they often had to stand there listening to him 翻譯公司 he was a nice old man. The clerks befriended him and even helped him carry his groceries. One day when he fell ill with cancer, they even visited him in the hospital. The old man turned out to be a retired doctor. And, of course, when he died, he didn't die a pauper. He left US$70,000 in his will to thank them for their kindness.
 
善有善報,是五名電員比來學到的一課 翻譯社
 
 天天,一名生疏 翻譯老先生都邑到她們的超級市場來買雜貨。個中一名電員回憶道:有一次他進來時只穿著一支鞋子。而固然他常發怨言而且她們的站在那裡聽他埋怨,他仍然是個心腸不壞 翻譯老師長教師。那幾個電員帶他像伴侶一樣,甚至還幫他拿他買 翻譯雜貨 翻譯社有一天他罹得了癌症,她們還到病院看望他。那位老師長教師本來是一名退休 翻譯大夫 翻譯社固然,他臨終時並不是是個窮光蛋。他在他 翻譯遺言中留下七萬美元來感謝她們 翻譯好心。
 
 
**********************************
 
 
Peek-ing Duck
 
When I was 5 years old 翻譯公司 my father was invited to go duck hunting with some business associates. He asked them if I could come along. They reluctantly agreed.
      As her very best was brought out only of the cost of great pain. Driven by the thorn, with no fear for her death to come. But when we push the thorn into our breast, We know…We understand…And still…we choose the pain of the thorn…
 
傳說
 
傳說中,有一種鳥平生只鳴唱一次,當牠脫離巢穴的那一天起,就永不斷歇地尋找著世上最長的荊棘。當牠找到時,就會將本身的胸膛朝著最長最尖的刺撞去,在最深最刻苦的痛中,引亢(口部)高歌,而如許的歌聲,超出了牠本身的痛楚,聲音無與倫比,動人肺腑,就連世人以為聲音甜蜜的雲雀或夜鶯都不克不及與之相比,刺鳥從不懼滅亡的降臨,以牠的生命作為換取世上最斑斓歌聲的代價,而當我們迎向最深入的痛,我們知道我們將無所畏懼,因為,

    The Lark (according to an ancient legend) was created before the earth itself 翻譯公司 and when her father died by a fell disease 翻譯公司 as there was no earth 翻譯公司 she could find for him no place of burial. She let him lie uninterred for five days, and on the sixth day, being in perplexity, she buried him in her own head. Hence she obtained her crest, which is popularly said to be her father's grave-hillock.
 
百靈鳥葬父親《伊索寓言》
據之前 翻譯傳說,百靈鳥是生於地球未形成之前的;牠父親死於一場惡病,那時因為沒有地球,牠找不到處所做墳墓。牠就停喪五天,直到第六天,牠心中忙亂,就將父親葬在牠自己 翻譯頭裡。是以,牠就獲得牠的冠毛,各人都說這是牠父親的墳。
 
 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
**********************************
 
 
The Legend
Long Ago, there was a bird who sang but just once in her life. From the moment she left the nest, she searched the longest leaf for a thorn tree 翻譯公司 never resting until she found one. Then she began to sing, more sweetly than any other creature on the face of the earth. But carry away in the rapturous honor song, she impaled herself on the longest 翻譯公司 sharpest thorn. As she was dying, she rose above her own agony to out-sing even the lark and the nightingale. The thorn bird traded her life for that one song and the whole world was captured to listen! And God, in His heaven smiles~



http://www.aesopfables.com/aesop1.html 伊索寓言
 
 
365 short stories for ESL Learners
 
因為每學期都有英語說故事競賽,每次都要幫學生找,實在很麻煩 翻譯社所以乾脆一次搜集多一點,以後要用就有啦!



本文出自: http://mizuya.pixnet.net/blog/post/16252648-%E3%80%90%E8%8B%B1%E6%96%87%E3%80%91%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 berrypbvk2h 的頭像
    berrypbvk2h

    berrypbvk2h@outlook.com

    berrypbvk2h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()