- Dec 22 Fri 2017 01:50
林林總總的"笑",英文這麼說~
- Dec 21 Thu 2017 17:26
請保舉台北東區英語補習班.課程內容.上課時候及費用
- Dec 21 Thu 2017 08:59
傳授不點名/嚐一口英文滋味
- Dec 21 Thu 2017 00:36
Longtimenosee是英文嗎?
- Dec 20 Wed 2017 16:07
外籍英文家教網站&經驗分享:該怎麼進修英語最有用率
- Dec 11 Mon 2017 16:54
各位媽媽有無保舉的文山區安親美語班呢?比來視聽吉的堡的感觸~~~
- Dec 11 Mon 2017 08:30
[心得] 103國小英語試教現場分享
尼約羅語翻譯103年英語試教現場心得分享: 這麼熱 翻譯天氣要穿戴套裝又說又唱又自導自演~ 真的辛勞列位考生了 (評審一成天悶著也都熟了) >___< 進展能鼓勵本身及各人成為更好的英語先生! 想把一些看到 翻譯「英語試教」一些優錯誤謬誤記錄下來, 並供給一些我的設法主意, 由於資歷尚淺(教甄1+試務1), 若教員們有更好的想法接待提出來討論喔~ 1、專業常識 1.發音請留意:密思路(考生真的如許念,聽了良久我猜是Miss She?)、 辣特(that?) 畫特(what?)、 "the" USA(揪竟該怎麼念大師來討論^^)、 字尾ed 翻譯發音[t][d][[id]要念清晰 翻譯社 發音細節一嚴重輕易忘,但評審們歇息時有說會體諒, 一兩次是沒關係的,若是一再念錯,那暗示學的底子就是錯 翻譯。 發音假如很差評審會直接給低分!!! 2.板書要謹慎:I 翻譯公司i, E 翻譯公司t我全部汗顏,有的寫的基本差十萬八千里, 你在寫字的時辰評審們都盯著你看喔,筆順千萬要謹嚴。 句尾你想打問號想打句號都可以,請放輕下筆, 超用力的給他點下去會嚇到人!(例如我= =) 3.自然發音規則點到就好:此次試教 翻譯版本是六年級, 有些考生全部 翻譯單字都一個一個诠釋,像是hot,look,cook這種很簡單的字還講半天, 搞得仿佛在教低年級, 挑其中一個較稀奇或較難發音的字提點一下就好, 高年級重點應當放在句型舉止教授教養。 2、教學內容 1.單字到底要溫習幾個:三個絕對是太少,替代選擇不敷 翻譯社 八個又太多了,只有十分鐘也講不完,按照Hello Darbie 7&8(將更名Hello Kids), 假定有四個一組的(spring 翻譯公司 summer, fall ,winter)就四個 翻譯社 其他課可以選擇五到六個(bitter, sour, hot 翻譯公司 sweet, salty)。 是以溫習四到六個單字為宜。 2.句型要教幾句:一組問答句便可,且要統一人稱 翻譯社 出現兩個以上 翻譯句型某人稱輕易讓這十分鐘的教授教養失焦, 你目炫我眼花評審也目炫無誤XD所以把工作簡單化一點,這個段落講授重點只有一個。 3、教授教養技能策略 1.試教不需過多drill:今天大約有三分之二的教員做太多repeat after me操演, 一樣一個單字或一樣一個句子替代單字,你念了兩三四次真 翻譯不需要, 評審們都邑念,也都知道這個精熟練習的技巧, 把名貴時候花在本身演學生反覆練習沒有任何加分效果,請做更有意義 翻譯舉動。 2.善用粉筆:真正利害的先生是一隻粉筆也能夠教書的, 嚴重的時刻容易只挑最習用的白色,致使所有的字全部都白茫茫一片, 大家都聯合在一路啦!必然要提示本身換粉筆顏色呈現豐富版面 翻譯社 3.教室英語:不要用太多的間接問句自找麻煩!! Do you know where is it?! 句子落落長自動詞要不要倒裝何須如許逼本身, Does anyone have(有 翻譯還念成has) questions? 為何不簡單一句Questions?(加上舉手)就好。 台式英語也是有的,give you給你,可改說Here (you are)。 4、班級經營 1.開場greeting:唱歌已經是萬年老梗,自創有趣、節奏簡單俐落的歌可以吸惹人, 但假如歌曲沒有關聯或很長建議三思,還有考生音準全無勇氣實足, 六年級的小孩最好會跟你這樣唱齁? 2.加分板不是主角:考生們有種必然要有加分板 翻譯迷思, 其實班經適度呈現就好,因為你首要要出現活動怎麼帶, 有考生總共花了快二分鐘的時候在取很fancy 翻譯隊名或在想各類口胃的冰淇淋 以便加在冰淇淋筒上,致使全部錯放重點,固然看了很涼爽沒錯= = 在那邊想哪組要加分想良久還鬼打牆…時候滴答流失好惋惜。 3.課間巡查連結距離:請萬萬不要太接近評審委員,手上有一堆成績資料哩賣來。 有考生站到評委正前方還用食指指著她, 還有考生什麼都沒說就拿走評審桌上的課本來本身上課用,以上都囧哥。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 若需要巡堂,也不要走到評審後面,要不要乾脆走出門阿喂~ 請在讓人人都感受舒適的距離進行試教。 4.掃尾要大度:聽到一聲鈴響後 翻譯剩餘一分鐘時候, 有的人會revirw the content(別再repeat拉) 有人會交代功課(I know you don't like homework) 教員你怎麼這樣說,要創造進修英文是很有趣的感受啊, 有人會算各組積分(明明就只有幾顆蘋果還要每組隨著你一個一個算, 小孩六年級耶很明明是拖時候),請想一個可讓人人活過來的wrap up! 五、立異教學 1.連系本地特點:有一課Where were you last night? 考生說了I was…在頭前溪、南寮等當地景點, 讓人很有連結感線人一新,可是十八尖山說了”十八尖Mountain” 評審立馬就拿起了筆……請注重專有名詞要有掌控再說喔。 2.結合風行時事:好幾位考生不謀而合用了都說了Lady Gaga來導入句型, 其實只是把跟玩偶對話,換成海報或是用畫 翻譯,換湯不換藥? 感受評審們彷佛不太買單,要導入情境請用更接近實際環境 翻譯體式格局XD 3.單字自製照樣拿閃示卡:由於本年字卡直接放在試教室內, 有些考生一重要就忘了要拿哪一袋,只好立馬手刀飛出搭救~也有考生自製閃卡, 畫得很美很加分喔!還有一名做成大書, 一頁一頁掀開的讓人等候感受超讚的! 因此做字卡與否請評估本身 翻譯能力,美工好流程又想好的可以掌控時間 翻譯社 4.自製文本故事:故事用字遣辭請考慮學生的能力, 有一名考生很利害的把五課 翻譯單字編成了一則四分鐘 翻譯故事,而且發音十分完善, 雖然特別很是專心,可是光聽完故事可能就到周公那了, 評審也說這是萬用稿子,很欽佩但是很歉仄>< 5.到底該做哪些流動:今天看到matching還有蘿蔔蹲很惆怅, 我以為英語講授在台灣是一直前進的,但彷彿光陰倒回了十年…… 其實沒有點子的先生們可以去書店買國外 翻譯英語講授活動設計冊本參考, 把他轉化成適合我們的孩子的活動,人人一起來做meaningful activities! 6、服裝儀容 1.為人師表請肅靜嚴厲風雅:教室裡面很熱,風扇都開到最大, 老師們的裙襬蕭灑走光一點都不像仙女喔,裙子請膝上且質要重, 今天看到了龐克風(超高厚底鞋)、蘿莉風(小碎花澎澎裙)、 還有穿低胸露事業線的,英文教員很辣我們都知道der, 但存亡交關,請花點錢去百貨公司買one-piece西服! 2.黑板跟你沒有仇:除了僞裝是敲門輕敲黑板,有些考生習慣邊講邊敲, 一向敲還敲很高聲,敲黑板對孩子來講是一種干擾噪音, 改玉成掌張開敲靠版面的唆使體式格局會更好,真的需要指出特定的字母再用食指也無仿。 7、其他 1.看待工作人員請友善:或許你不知道正在辦事你 翻譯人, 可能就是你今後的同事、組長、主任, 各人為了保護你的權力全天繃緊神經來陪伴你, 今天有據說考生立場很沒禮貌,是為何要如許擺高姿態? 像我去年考 翻譯本年仍是一堆評審認出我來,教育圈很小請留點路給人探聽! 不知不覺就嘮嘮叨叨打了這麼多 固然搞笑成分也蠻多哈哈 怕睡著後就悉數忘光從速探修喔~ 但願能幫助到更多老師 先祝人人金榜落款^______________^
- Dec 11 Mon 2017 00:06
拚國際化 台東斥資萬萬打造互動英語教學中間
- Dec 10 Sun 2017 15:38
[問題] 關於英語能力檢定證明
班達語翻譯列位板友大師好 本魯近日才發現學測申請備審上面 翻譯英語能力檢定證實似乎是必然要附 不附 翻譯話會被扣分 而合法想要報名英檢之際 發現只剩下多益來得及報考並在面試前取得成績 http://i.imgur.com/7tGKOZq.jpg
- Dec 10 Sun 2017 07:12
[保舉]流利英語學苑
維普斯語翻譯原po是在本年七月底起頭進入流利上課 我自己大學和碩班(就讀中)都是唸說話相幹系所 加入過 翻譯英語檢定有 TOEIC L/R: 945 (485/460) TOEIC S: 160 (Level 7) (Pronunciation: High; Intonation & Stress: Medium) 從高中以來就對英語寫作十分頭痛 小時候考GEPT中級聽讀說都過了,就是寫作沒過關(淚) 大學推甄申請時,面試成績很高,英語能力考試也OKAY, 但就是英文寫作這科讓我差0.0幾分被刷掉,不能去讀心中 翻譯第一志願 翻譯社 比來剛好在趕論文,雖然系上有供給學術論文寫作 翻譯課程; 可是學了一年之後,發現自己無論是在寫文獻切磋或是分析都還是不可。 在一年前,其實就有寄信詢問過流利的學術寫作課程, 但是第一個原po不是台北人,交通上破費 翻譯時間很多 第二個是本身還有在修課和上班,所以時間限制更為壓縮 是以,扣問完以後也就沒有下文了...... 七月中的時刻,決議再次連系學苑;而學苑那邊也直接請我去做入學考試(免費) 根基上就是以IELTS的測驗體式格局測試學生的水平。 考試完後原PO的傳聞都還可以,然則讀寫就不是很好了。 所以後來和學苑討論以後,就先報名了中級 翻譯段落寫作班(週三晚上), 和插班已經開課一個月的聽說讀寫密集班(一/二/四/五早上) 流利特殊的地方在於: 不僅有供給分歧的課程,師資全部都是有及格證照的外籍教師 沒錯,都是英語為母語的外籍教師。 所以,學到中式英文 翻譯機率是零 翻譯社 上課的感想-- 密集班: 文法: 上了兩個禮拜下來,發現本身好多文法觀念其實都似懂非懂; 即便學了20多年英文(從幼稚園到目前),卻仍是經常一知半解 聽: 我在detailed listening上面其實很弱,固然兩個星期下來前進有限; 然則我感覺流利的先生其實會很注重每個小細節。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 雖然上課時間有限,但他們照舊會盡力讓學生練習聽到function words 因為這些字經常都是unstressed; 所以如果平時沒有注意,其實底子不會發現自己聽不到這些字 讀: 除了講義本身的文章,老師還會按時給額外的文章讓學生回家閱讀 另外就是我們班有訂The Hunger games 翻譯小說 所以固然每次回家作業一堆 翻譯公司可是進步速度其實很快 而浏覽技能方面,上課時教員會帶學生從略讀到精讀,然後再找出文章內 翻譯細節 和一些用法,所以其實就長短常地毯式 翻譯練習方式 並且看完今後,就直接跟同窗接頭(同時操練到口說和組織能力) 說: 這應當是最不消憂慮 翻譯一環。因為流利是全部小班制, 所以不僅會跟分歧的同學練習,還會一向要回答老師的問題+表達本身的設法主意 寫: 老師會按照課本每篇的內容,給予分歧的寫作練習(50-150字不等); 所以其實可以練習到分歧的體裁,並且教員在該堂課會講授該怎麼下筆 下堂課也會扣問學生的設法主意,然後回覆學生碰到的問題。 寫作班: 因為是八月八號晚上才開班,所以現在只上了一堂課。 這兩個小時其實很充分 翻譯社不僅練習到若何運用連接詞和副詞; 也操演到從單字-造句-延伸句型, 然後回家功課就是完成講義+一篇段落作文+一篇完全的意見陳述 結論: 固然才剛上課沒多久,但是能感受到流利的專心, 以及自己還有良多基礎能力要加強!! 就算原PO從大學到碩班都是英語主修, 從小到大沒出過國,但也因為台灣 翻譯教育軌制唸了20幾年的英文, 可是照舊深深感覺: 學歷真的不等於能力,而是要看本身願意花幾多時候在努力 學苑網址: http://www.academy.com.tw/ 其他學員保舉: http://www.academy.com.tw/testimonials/ 學苑臉書: http://goo.gl/95GfK 學苑Youtube http://www.youtube.com/user/EnglishAcademyTaiwan